Warunki
Dbamy o naszych klientów i dziękujemy za Państwa wskazówki. Cieszymy się na (dalszą) współpracę i pomoc w realizacji Państwa celów handlowych i biznesowych w najbardziej efektywny sposób. Państwa dalsze zlecenia będziemy traktować jako akceptację niniejszych warunków.
O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, poniższe warunki mają zastosowanie do wszystkich usług świadczonych przez współpracowników Billiet & Co na rzecz klientów Billiet & Co:
1. Przyjęcie instrukcji
1.1
„BILLIET & CO” jest nazwą handlową belgijskiej kancelarii prawnej BILLIET-LEGAL BV, zarejestrowanej pod numerem 0705.814.362, z siedzibą przy Avenue Louise 146, 1050 Bruksela, Belgia.
1.2
Określenia „my”, „nas”, »nasz« i „firma” użyte w niniejszych Warunkach odnoszą się do BILLIET & CO.
1.3
Nasze wynagrodzenie jest regulowane warunkami zawartymi w liście zlecenia oraz niniejszymi warunkami. Nie jesteśmy zobowiązani do wykonywania żadnych prac wykraczających poza zakres określony w liście zlecenia. W przypadku sprzeczności między listem zlecenia a niniejszymi warunkami, pierwszeństwo ma list zlecenia.
2. Konflikt interesów
2.1
Przyjmując Państwa zlecenie, upewniliśmy się, że nie występuje konflikt interesów. Bardzo rzadko może dojść do konfliktu interesów lub ujawnienia się konfliktu w trakcie realizacji sprawy. W przypadku stwierdzenia potencjalnego konfliktu, niezwłocznie poinformujemy Państwa o tym fakcie. W takich okolicznościach możemy być zmuszeni do wycofania się z sprawy zgodnie z naszymi obowiązkami zawodowymi.
2.2
W przypadku gdy pracujemy nad sprawą dla Państwa wspólnie z jednym lub kilkoma innymi klientami, prawa i obowiązki wspólnych klientów będą solidarnie wspólne.
2.3
Reprezentujemy wielu klientów, z których część działa w tej samej branży lub sektorze. Niektórzy klienci, których reprezentujemy, mogą mieć lub rozwinąć interesy handlowe lub prawne sprzeczne z interesami innych klientów. Wyrażając zgodę na powierzenie nam sprawy na niniejszych warunkach, akceptują Państwo, że nie uniemożliwi nam to działania na rzecz obecnych lub przyszłych klientów, którzy działają lub mogą w przyszłości działać w tej samej branży co Państwo lub którzy mogą mieć lub rozwinąć interesy handlowe lub prawne sprzeczne z Państwa interesami. W związku z tym wyrażają Państwo zgodę na to, że możemy reprezentować innego klienta w każdej sprawie, w której mogą Państwo mieć interes handlowy lub prawny. Nie uprawnia to nas do działania w sytuacjach rzeczywistego konfliktu interesów i nie ma wpływu na nasze zobowiązania zawodowe w odniesieniu do wszelkich przyszłych zleceń od Państwa lub innych klientów.
3. Strony trzecie
3.1
W przypadku gdy otrzymujemy polecenie od osoby trzeciej działającej jako pełnomocnik klienta prawnego, pełnomocnik gwarantuje, że jest uprawniony do zatrudnienia nas na niniejszych warunkach i do udzielania nam poleceń w imieniu klienta prawnego.
3.2
Nie mamy obowiązku staranności wobec osób trzecich i nie ponosimy wobec nich żadnej odpowiedzialności. Jeśli inna osoba wyraźnie zażąda prawa do polegania na naszej poradzie, rozważymy taką prośbę, ale zastrzegamy sobie prawo do jej odrzucenia.
4. Komunikacja elektroniczna
4.1
Możemy komunikować się z Państwem i innymi osobami za pośrednictwem poczty elektronicznej. Odbywa się to na podstawie akceptacji przez Państwa ryzyka związanego z taką komunikacją, w tym między innymi ryzyka przechwycenia lub nieuprawnionego dostępu do takich wiadomości oraz ryzyka związanego z wirusami komputerowymi. Nie szyfrujemy, nie zabezpieczamy hasłem ani nie podpisujemy cyfrowo żadnych wiadomości e-mail ani dokumentów wysyłanych przez nas, chyba że zostanie to wyraźnie wymagane.
4.2
Podjęjemy uzasadnione z handlowego punktu widzenia środki w celu sprawdzenia najbardziej znanych wirusów komputerowych.
5. Obowiązek staranności i poufności
5.1
Naszym celem jest zapewnienie Państwu wysokiej jakości profesjonalnych usług i przestrzeganie wszystkich wymogów naszych organów nadzorczych dotyczących „obsługi klienta”. Regularnie sprawdzamy postępy w Państwa sprawie oraz jakość naszych usług i w razie potrzeby informujemy Państwa o wszelkich zmianach. Ponadto, w ramach naszego wewnętrznego procesu zarządzania ryzykiem, możemy od czasu do czasu, na własny koszt, zlecić niezależną ocenę naszych wyników i jakości świadczonych Państwu usług. W przypadku gdy zewnętrzni konsultanci, firmy lub organizacje przeprowadzają audyt lub kontrolę jakości naszej praktyki, są oni zobowiązani do zachowania poufności w odniesieniu do Państwa akt.
5.2
Nasza obowiązek staranności wobec Państwa w odniesieniu do wszelkich spraw rozpoczyna się z chwilą otrzymania formalnych instrukcji dotyczących doradztwa w sprawach prawnych dotyczących danej sprawy. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności wobec Państwa w odniesieniu do wstępnych wymian informacji lub rozmów przed otrzymaniem Państwa instrukcji dotyczących podjęcia działań w Państwa imieniu, chyba że zostało to wyraźnie zaakceptowane przez nas na piśmie w ramach takich wymian informacji lub rozmów.
5.3
Jednakże w przypadku gdy otrzymujemy instrukcje od osoby trzeciej w imieniu klienta, obowiązek zachowania poufności nie ma zastosowania do ujawnienia tych informacji osobie trzeciej, chyba że klient wyraźnie poinformuje nas inaczej.
5.4
W przypadku gdy działamy zarówno w imieniu kredytodawcy, jak i nabywcy w danej sprawie, mamy obowiązek ujawnić kredytodawcy wszelkie istotne informacje dotyczące zakupu oraz wszelkich zabezpieczeń.
5.5
Wyrażając zgodę na powierzenie nam zadania na niniejszych warunkach, akceptują Państwo, że świadczenie przez nas usług prawnych na Państwa rzecz nie zobowiązuje nas do ujawnienia Państwu ani wykorzystania na Państwa korzyść żadnych poufnych informacji, które obecnie posiadamy lub możemy uzyskać w związku z innym klientem lub na podstawie innego zlecenia.
5.6
Obowiązek ujawnienia dokumentów może również powstać w postępowaniu sądowym i/lub arbitrażowym, w którym będziemy świadczyć doradztwo, jeśli ma to zastosowanie.
5.7
W przypadku gdy posiadamy dokumenty i/lub informacje, w odniesieniu do których mamy wobec Państwa obowiązek zachowania poufności i które mogą mieć znaczenie dla sprawy, w której zostaliśmy upoważnieni przez innego klienta, wyrażają Państwo zgodę na to, abyśmy mogli działać na rzecz tego innego klienta w tej sprawie bez uzyskania od Państwa dodatkowej zgody. W takim przypadku podejmiemy działania, które uznamy za stosowne, aby zapewnić zachowanie poufności dokumentów i/lub informacji klienta.
5.8
Nasz obowiązek zachowania poufności nie ma zastosowania do ujawnienia informacji naszym ubezpieczycielom zgodnie z warunkami naszej polisy ubezpieczenia od odpowiedzialności zawodowej.
5.9
Izba Adwokacka w Brukseli nakłada na nas zawodowy i prawny obowiązek zachowania poufności spraw klienta. Obowiązek ten podlega jednak ustawowym wyjątkom w niektórych jurysdykcjach. Przepisy dotyczące prania pieniędzy i finansowania terroryzmu nakładają na członków brukselskiej izby adwokackiej w niektórych jurysdykcjach i okolicznościach prawny obowiązek ujawnienia informacji. Jeśli podczas wykonywania czynności na rzecz klienta konieczne będzie dokonanie takiego ujawnienia, możemy nie być w stanie poinformować klienta o tym fakcie ani o przyczynach takiego ujawnienia. Nie naruszymy naszej umowy o świadczenie usług i nie będziemy ponosić odpowiedzialności za żadne koszty, roszczenia lub inne straty poniesione przez Państwa w wyniku lub w związku z wypełnieniem naszych obowiązków wynikających z przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i terroryzmowi, niezależnie od tego, czy uzyskano zgodę na kontynuowanie działań.
5.10
Możemy zlecać na zewnątrz wykonywanie niektórych usług administracyjnych lub wspierających, takich jak tłumaczenia, druk i przygotowanie dokumentów. Podejmiemy wszelkie rozsądne kroki, aby zapewnić, że nie dojdzie do naruszenia naszych zobowiązań dotyczących poufności wobec Państwa.
6. Dokumentacja
6.1
Masz prawo do korzystania i kopiowania wszystkich dokumentów stworzonych przez nas dla Ciebie w ramach naszej umowy o świadczenie usług, ale tylko w związku z umową, dla której zostały stworzone. Wszelkie prawa autorskie i inne prawa własności intelektualnej do dokumentów stworzonych przez nas i związanych w jakikolwiek sposób z zakresem naszej pracy pozostają naszą własnością. Będziemy mogli swobodnie korzystać z zawartej w nich własności intelektualnej w celu udzielania porad innym klientom, pod warunkiem że nie naruszamy naszego obowiązku zachowania poufności wobec Ciebie.
6.2
Możemy przechowywać opinie i dokumenty od doradców prawnych i innych osób w naszym systemie komputerowym, aby umożliwić nam udzielanie szybkich i skutecznych porad prawnych. Zapewniamy bezpieczeństwo systemu, zachowanie poufności oraz przestrzeganie wszelkich przepisów dotyczących ochrony danych i dorozumianego zobowiązania do zachowania poufności w przypadku ujawnienia dokumentów.
7. Płatność naszych opłat i kosztów
7.1
Jako nasz klient jesteś zobowiązany do uiszczenia naszych opłat. O ile nie określono inaczej, możemy wysyłać Państwu rachunki okresowe lub wezwania do zapłaty, które stanowią ostateczne rozliczenie naszych honorariów za pracę wykonaną w okresie, którego dotyczą. Nie są to ostateczne rozliczenia w odniesieniu do wydatków poniesionych przez nas w Państwa imieniu. Kolejne rachunki będą wystawiane za kolejne okresy na tych samych zasadach, a po zakończeniu pracy prześlemy Państwu rachunek końcowy. W stosownych przypadkach możemy wszcząć postępowanie sądowe w sprawie rachunków okresowych i końcowych, które dostarczyliśmy w odpowiedniej jurysdykcji.
7.2
Nasze rachunki są płatne w terminie 15 dni od daty otrzymania. W przypadku pytań dotyczących rachunku należy niezwłocznie skontaktować się z Philippe BILLIET.
7.3
Klauzula karna: Zastrzegamy sobie prawo do naliczania odsetek od niezapłaconych rachunków w wysokości 15% rocznie, przy minimum 250 EUR, oraz do rozwiązania umowy o świadczenie usług lub tymczasowego wstrzymania pracy nad sprawą, jeśli jakiekolwiek żądanie płatności pozostanie niezapłacone przez 30 dni od daty jego wysłania do Państwa.
7.4
Odsetki za opóźnienie: Wszelkie opóźnienia w płatnościach na naszą rzecz automatycznie uprawniają nas do naliczenia odsetek za zwłokę w wysokości 10% w skali roku.
7.5
Musisz zapłacić nasze honoraria i wydatki bez potrąceń lub kompensat oraz bez jakichkolwiek podatków lub opłat potrącanych lub odliczanych. Jeśli prawo wymaga od Ciebie potrącenia podatku, kwota każdego rachunku powinna zostać zwiększona w stopniu koniecznym, aby po potrąceniu lub odliczeniu otrzymaliśmy i zachowali kwotę netto równą kwocie żądania płatności.
8. Wypłaty i inne opłaty
8.1
Koszty takie jak koszty podróży, zakwaterowania, połączeń międzynarodowych i faksów, wideokonferencji, kurierów, opłaty skarbowe, opłaty sądowe, opłaty za zgłoszenie lub rejestrację, opłaty za wyszukiwanie, CHAPS, międzynarodowe płatności elektroniczne oraz zewnętrzne kopiowanie i drukowanie są pokrywane według kosztów rzeczywistych. W stosownych przypadkach doliczany jest podatek VAT.
8.2
Koszty drukowania wewnętrznego (w tym oprawiania), kserokopii i inne koszty administracyjne są naliczane według stawek odpowiadających stawkom stosowanym przez dostawców zewnętrznych.
8.3
W niektórych jurysdykcjach w sprawach spornych czasami konieczne jest zajmowanie się honorariami adwokatów i wydatkami, które mogą być odzyskiwane przez jedną stronę od drugiej, oraz szacunkami na potrzeby przedstawienia sądowi lub trybunałowi arbitrażowemu. W takich przypadkach wyjaśnimy Państwu procedurę i pomożemy obliczyć uzasadnione honoraria i wydatki adwokackie.
8.4
W przypadku zaangażowania w Państwa imieniu innych profesjonalnych doradców lub usługodawców, takich jak radcy prawni, zagraniczni prawnicy, biegli sądowi, rzeczoznawcy, konsultanci techniczni i tłumacze, działamy jako Państwa pełnomocnicy. Klient będzie odpowiedzialny za uregulowanie ich wynagrodzenia bezpośrednio na ich rzecz, jeśli będzie to wymagane, oprócz naszego wynagrodzenia, i będzie związany ich warunkami współpracy. Opłaty te mogą podlegać opodatkowaniu podatkiem VAT. Zastrzegamy sobie prawo do wystawienia faktury w walucie obcej, w której poniesiono opłaty i koszty.
9. Płatności na rachunek i wypłata wydatków
9.1
Możemy poprosić o zaliczkę na poczet naszych opłat i wydatków. W takich przypadkach oczekujemy, że środki zostaną nam przekazane przed poniesieniem jakichkolwiek wydatków, za które odpowiadasz. W żadnym wypadku nie będziemy zobowiązani do wykonywania dalszych prac ani do ponoszenia odpowiedzialności za jakiekolwiek zewnętrzne opłaty lub wydatki, chyba że wcześniej otrzymamy od Państwa środki finansowe.
9.2
Płatności zaliczkowe będą wykorzystywane wyłącznie do rozliczenia końcowego rachunku w całości lub w części po jego przedłożeniu. Rachunki okresowe muszą być opłacone w całości po ich otrzymaniu.
9.3
Wszelkie środki pieniężne otrzymane w imieniu klienta będą przechowywane na rachunku klienta zgodnie z przepisami Izby Adwokackiej w Brukseli z późniejszymi zmianami oraz, w stosownych przypadkach, zgodnie z lokalnymi przepisami prawa.
10. Odpowiedzialność za koszty poniesione przez stronę trzecią
10.1
W każdym postępowaniu sądowym lub arbitrażowym sąd lub trybunał może nakazać drugiej stronie pokrycie części opłat i kosztów poniesionych przez Państwa. Jednakże pozostają Państwo odpowiedzialni wobec nas za pokrycie naszych opłat.
10.2
W niektórych okolicznościach sąd może nakazać Państwu pokrycie lub udział w kosztach prawnych i wydatkach drugiej strony, na przykład w przypadku przegrania sprawy w całości lub w części. Koszty i wydatki te będą wówczas płatne przez Państwa, oprócz naszych opłat.
11. Pokrycie naszych opłat i wszelkiej odpowiedzialności za koszty poniesione przez stronę trzecią w ramach ubezpieczenia.
11.1
W sprawach spornych możesz już posiadać lub mieć możliwość uzyskania ubezpieczenia, które pokryje poniesione przez Ciebie opłaty i koszty oraz Twoją odpowiedzialność, jeśli taka istnieje, za koszty poniesione przez osoby trzecie. Jeśli chcesz, omówimy z Tobą tę możliwość.
12. Zniszczenie/przechowywanie dokumentacji i dokumentów
12.1
W każdej chwili mogą Państwo pisemnie zakończyć współpracę z nami.
12.2
Zastrzegamy sobie prawo do czasowego lub trwałego zaprzestania reprezentowania Państwa w określonych okolicznościach, takich jak nieopłacenie faktury (także tymczasowej); brak spełnienia prośby o zaliczkę; brak odpowiednich lub wystarczających instrukcji; poważne zakłócenie relacji między nami, w tym odmowa przyjęcia naszej porady; nakaz właściwego organu; lub podejrzenie, że Państwo lub powiązana osoba są zaangażowani w działalność zakazaną przez przepisy dotyczące przeciwdziałania praniu pieniędzy lub finansowaniu terroryzmu.
12.3
Jeśli przestaniemy Państwa reprezentować:
- nie ponosimy z tego tytułu żadnej odpowiedzialności;
- zostaniemy wykreśleni jako Państwa pełnomocnik z akt sądowych;
- otrzymają Państwo końcowe rozliczenie (w tym wszystkie należne honoraria i wydatki);
- muszą Państwo zapłacić za naszą pracę i wydatki poniesione do momentu zakończenia reprezentacji.
12.4
W granicach dozwolonych przez prawo zastrzegamy sobie prawo do zatrzymania dokumentów, dopóki istnieją wobec nas zobowiązania finansowe.
12.5
Upoważniają nas Państwo do zniszczenia dokumentów i akt po 5 latach od zakończenia sprawy lub naszej współpracy, chyba że uzgodniliśmy pisemnie dłuższy okres.
12.6
To Państwa obowiązek odebrać od nas dokumenty potrzebne do celów podatkowych lub innych.
13. Polityka ochrony danych i prywatności
13.1
Wszystkie dane osobowe dotyczące naszych klientów i innych osób, z którymi mamy kontakty zawodowe, są przechowywane i przetwarzane przez nas zgodnie z Państwa instrukcjami, obowiązującymi przepisami o ochronie danych oraz zasadami wszelkich organów regulacyjnych właściwych dla nas i naszym obowiązkiem zachowania poufności.
13.2
Dane przekazane nam przez Państwa wykorzystujemy przede wszystkim w celu świadczenia Państwu usług prawnych oraz w celach powiązanych, w tym aktualizacji i ulepszania dokumentacji klientów, analizy pomagającej nam w zarządzaniu naszą praktyką, sporządzania ustawowych sprawozdań oraz zapewnienia zgodności z przepisami prawa i regulacjami, a także w celach marketingowych. W ramach świadczonych na Państwa rzecz usług możemy być również zobowiązani do przekazania informacji stronom trzecim, takim jak biegli sądowi i inni profesjonalni doradcy.
13.3
W przypadku gdy ujawnienie informacji jest wymagane przez prawo, ujawniamy wyłącznie informacje niezbędne.
13.4
O ile nie uzgodniono inaczej, możemy ujawnić osobom trzecim, że są Państwo lub byli Państwo naszymi klientami. Możemy również ujawnić osobom trzecim, że działamy lub działaliśmy w Państwa imieniu w danej sprawie.
13.5
Zgodnie z przepisami o ochronie danych osobowych, osoby fizyczne mają prawo dostępu do wszelkich danych osobowych, które posiadamy na ich temat, na pisemny wniosek.
13.6
Od czasu do czasu możemy wysyłać Państwu informacje, które naszym zdaniem mogą Państwa zainteresować. Jeśli nie chcą Państwo otrzymywać takich informacji, chcą zaktualizować swoje dane osobowe lub uzyskać do nich dostęp, albo mają Państwo inne pytania lub prośby dotyczące przetwarzania przez nas Państwa danych osobowych, prosimy o kontakt z nami.
14. Ograniczenie odpowiedzialności za straty pośrednie lub wynikowe oraz kwestie pozostające poza naszą kontrolą
14.1
Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne straty pośrednie lub wynikowe. Oznacza to, że nie ponosimy odpowiedzialności za żadne straty lub szkody spowodowane naruszeniem naszych obowiązków lub zaniedbaniem z naszej strony, z wyjątkiem strat bezpośrednio spowodowanych tym naruszeniem.
14.2
Nie ponosimy odpowiedzialności wobec użytkownika za niewykonanie lub opóźnienie w wykonaniu któregokolwiek z naszych zobowiązań w zakresie, w jakim niewykonanie lub opóźnienie jest spowodowane okolicznościami pozostającymi poza naszą kontrolą, w tym między innymi awarią telekomunikacyjną, awarią zasilania, terroryzmem i awarią komputera.
15. Ograniczenie odpowiedzialności
15.1
Całkowita odpowiedzialność BILLIET & CO wobec Państwa za wszelkie roszczenia lub straty spowodowane przez jednego lub więcej członków BILLIET & CO wynikające z jednego lub więcej naruszeń jednej umowy o świadczenie usług lub z jakiegokolwiek zaniedbania lub zaniechania w związku z nią nie może w żadnym wypadku przekroczyć łącznej kwoty, na którą jesteśmy ubezpieczeni. Posiadamy ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej z tytułu wykonywania zawodu, zgodnie z wymogami Regulaminu Adwokatury Brukselskiej. Ograniczenie to nie wyłącza ani nie ogranicza naszej odpowiedzialności za oszustwa lub zobowiązania, których nie można zgodnie z prawem wyłączyć lub ograniczyć.
15.2
Chociaż dołożymy należytej staranności przy wyborze i instruowaniu takich osób, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za porady udzielone lub usługi świadczone przez takich profesjonalnych doradców lub usługodawców zaangażowanych w imieniu klienta.
15.3
W przypadku gdy ponosimy wspólną odpowiedzialność wobec Państwa wraz z innym doradcą lub stroną trzecią za jakiekolwiek straty poniesione przez Państwa, nasza odpowiedzialność wobec Państwa będzie ograniczona do części strat spowodowanych przez nas i za które ponosimy winę i nie zostanie zwiększona z powodu niemożności zapłaty lub ograniczenia odpowiedzialności nałożonego przez takiego innego doradcę lub stronę trzecią, z zastrzeżeniem, że nasza całkowita odpowiedzialność wobec Państwa będzie w każdym przypadku ograniczona zgodnie z postanowieniami punktu 15.1.
15.4
Nie będziesz wnosić żadnych roszczeń wobec:
- żadnego z naszych członków, partnerów lub pracowników ani członków BILLIET & CO osobiście
- żadnej firmy usługowej ani jej pracowników będących własnością lub zarządzanych przez któregokolwiek z członków BILLIET & CO, z których każdy będzie uprawniony do skorzystania z postanowień niniejszego punktu 15.4.
15.5
Niniejsza klauzula 15 ma zastosowanie tylko w zakresie, w jakim nie jest to zabronione przez prawo właściwej jurysdykcji lub zgodnie z przepisami organu regulacyjnego właściwego dla nas.
15.6
Niniejsza klauzula pozostaje w mocy po wygaśnięciu naszej umowy.
16. Poznaj swojego klienta i przeciwdziałaj praniu brudnych pieniędzy
16.1
W zależności od charakteru usług, które ma świadczyć na rzecz Klienta, Adwokat może być zobowiązany do ścisłego przestrzegania przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu oraz przepisów regulujących wykonywanie zawodu adwokata. W takim przypadku Adwokat jest zobowiązany przede wszystkim do identyfikacji Klienta i zachowania czujności wobec niego.
16.2
W tym kontekście Adwokat jest zobowiązany do przechowywania informacji dotyczących identyfikacji, charakterystyki Klienta oraz celu i charakteru transakcji przez okres 10 lat. W tym celu Adwokat może przeprowadzać kontrole przy użyciu zewnętrznych elektronicznych baz danych.
16.3
Klient jest świadomy szerokich obowiązków identyfikacyjnych nałożonych przez obowiązujące przepisy dotyczące zapobiegania praniu pieniędzy i akceptuje, że odpowiednie koszty i opłaty zostaną naliczone zgodnie z tymi przepisami.
16.4
Procedura ta wymaga współpracy Klienta i zobowiązuje klientów działających jako osoby prawne lub inne struktury prawne do poinformowania Adwokata o beneficjencie rzeczywistym takiej struktury. Klient zobowiązuje się do informowania Adwokata o wszelkich zmianach mających wpływ na jego status.
16.5
Klient zobowiązuje się do przekazania informacji żądanych przez Adwokata na pierwsze żądanie. W przypadku odmowy przekazania tych informacji przez Klienta, Adwokat nie będzie mógł nawiązać relacji biznesowej, a jeśli już podjął działania tymczasowe, będzie musiał zakończyć dalsze działania.
16.6
Ponadto przepisy dotyczące przeciwdziałania praniu pieniędzy wymagają od Adwokata, aby w określonych okolicznościach zgłaszał Prezesowi swojej Izby Adwokackiej ewentualne podejrzenia prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, w które rzekomo zaangażowany jest klient. Adwokat nie ponosi odpowiedzialności wobec Klienta za skutki zgłoszenia dokonanego w dobrej wierze.
17. Zakaz bezpośredniego lub pośredniego rekrutowania / pozyskiwania członków naszej firmy.
17.1
Wyraźnie uzgadnia się, że klient nie będzie podejmował żadnych działań mających na celu bezpośrednie zatrudnienie lub pozyskanie usług od któregokolwiek z członków naszej firmy lub naszych partnerów, których angażujemy w świadczenie usług na rzecz klienta. Klient zobowiązuje się ponadto, że żaden z jego partnerów handlowych ani powiązanych podmiotów prawnych nie będzie podejmował takich działań, a klient musi dopilnować, aby wprowadzono odpowiednie środki zapobiegające takim działaniom i zniechęcające do nich.
17.2
Każde naruszenie tego istotnego zobowiązania w okresie obowiązywania niniejszej umowy lub w ciągu 3 lat od jej wygaśnięcia spowoduje automatycznie naliczenie kary umownej w wysokości co najmniej 80 000 EUR, którą klient będzie zobowiązany zapłacić na rzecz BILLIET & CO.
18. Cesja i prawa osób trzecich
18.1
Możemy przenieść naszą umowę z Państwem na dowolną spółkę lub osobę prawną, która przejmie całość lub znaczną część działalności BILLIET & CO, a Państwo wyrażają zgodę na wykonanie naszych zobowiązań wynikających z niniejszej umowy przez takiego cesjonariusza w miejsce wykonania przez nas. Z zastrzeżeniem powyższego, żadna ze stron nie może przenieść niniejszej umowy na osobę trzecią bez zgody drugiej strony.
18.2
Zgoda osób niebędących stronami niniejszej umowy nie jest wymagana do unieważnienia, zawieszenia, zmiany lub rozwiązania niniejszej umowy w dowolnym momencie.
18.3
Użytkownik akceptuje, że BILLIET & CO jest dostawcą usług prawnych ponoszącym wyłączną odpowiedzialność wobec użytkownika za prawidłowe wykonanie wszystkich zleceń obecnie realizowanych na jego rzecz oraz że przejęła ona wszystkie zobowiązania i odpowiedzialność wcześniej podjęte wobec użytkownika przez jakąkolwiek firmę lub partnera lub członka będącego jej poprzednikiem w działalności gospodarczej i z którym użytkownik wcześniej zawarł umowę o świadczenie usług, z całkowitym wyłączeniem odpowiedzialności takiej poprzedniej firmy lub partnera lub członka.
19. Reklamacje
19.1
W przypadku jakichkolwiek skarg dotyczących porad lub usług świadczonych przez BILLIET & CO lub naszych żądań płatności/rachunków, prosimy o kontakt z partnerem wskazanym w naszej Umowie o świadczenie usług, który dopilnuje, aby została zastosowana nasza procedura rozpatrywania skarg w celu polubownego rozwiązania sprawy.
19.2
Wszelkie nierozstrzygnięte spory lub różnice dotyczące etyki zawodowej lub honorariów adwokackich mogą zostać przedłożone dziekanowi brukselskiej izby adwokackiej, w której zarejestrowani są adwokaci prowadzący sprawę.
20. Prawo i jurysdykcja
20.1
Nasze umowy podlegają wyłącznie prawu belgijskiemu i są interpretowane zgodnie z nim. Właściwe są wyłącznie sądy w Brukseli do rozstrzygania sporów wynikających z naszych umów lub z nimi związanych. Użytkownik zrzeka się prawa do powoływania się na immunitet jurysdykcyjny (np. immunitet dyplomatyczny) w przypadku sporu sądowego.